Imagen no encontrada.

Matrículas Preguntas

El MVWSD se enorgullece de tener una escuela de inmersión bidireccional en español e inglés. Los programas de inmersión proporcionan un modelo educativo único en el que los niños aprenden a pensar, leer, escribir y comunicarse de forma natural en dos idiomas: español e inglés. Los estudiantes provenientes de varios antecedentes culturales y lingüísticos estudian juntos para ser bialfabetizados en ambos idiomas.

Beneficios para los Hablantes Nativos de Español

La investigación sobre los Programas de Inmersión Dual en los Estados Unidos demuestra que los hablantes nativos de otras lenguas de hecho pueden alcanzar competencias de nivel de grado en ambos idiomas y, a su vez, cerrar la brecha de rendimiento entre ellos y sus homólogos de habla inglesa. La investigación también indica que los Estudiantes de Inglés tienen una mayor tasa de éxito en la Educación de ID frente a los programas convencionales de sólo en inglés, porque los estudiantes tienen un máximo acceso al plan de estudios. Los siguientes estudios de investigación indican:

Los estudiantes de los programas de ID también tienen una oportunidad única para desarrollar alfabetización y habilidades académicas, tanto en su lengua materna como en inglés en un entorno culturalmente validado. (Genesee and Lindholm-Leary, 2009)

Los Hablantes Nativos de Español (‘NSS’ por sus siglas en inglés) tienen un auto-concepto más positivo y son más propensos a permanecer en la escuela, de graduarse de la secundaria y de asistir a la universidad en comparación con los Estudiantes de Inglés en clases tradicionales de inglés (Thomas and Collier 2002)

Los Estudiantes de Inglés que ingresan a la secundaria reclasifican a un estado de fluidez y son capaces de participar plenamente en las programaciones y cursos de la universidad y de desarrollar una mentalidad de asistencia a la universidad (Lindholm-Leary, Promise Initiative, 2012).

Los Hablantes Nativos de Español siguen manteniéndose en contacto con sus familias al desarrollar su lengua materna, mientras aprenden inglés en la escuela.

Proceso de Solicitud de Inmersión Dual:

1. ¿Cómo puedo saber si el Programa de Lenguaje Dual es Adecuado para Nuestra Familia?

El Programa de Lenguaje Dual verdaderamente incorpora a toda la familia. Los estudiantes aprenden el idioma durante el día, mientras que se anima a los padres a que aprendan el idioma por la noche. Los niños que tienen amor por el aprendizaje, apoyo y aliento desde la casa serán exitosos en el programa de lenguaje dual.

El programa es una buena opción para las familias que:

  • Valoran otras culturas - la gente, el arte, la historia, etc.
  • Apoyan el aprendizaje de una segunda lengua y fomentan la práctica del idioma.
  • Apoyan y valoran el aprendizaje colaborativo.
  • Están dispuestos a participar en proyectos y actividades de la escuela.
  • Están dispuestos a comprometerse al menos 6 años en la participación del programa.

2. ¿Qué es la Composición del Estudiante en Gabriela Mistral?

Nuestro programa es de "doble vía", lo que significa que aproximadamente la mitad de los estudiantes son nativos de habla hispana y la otra mitad de los estudiantes son hablantes nativos de habla inglesa. Cada estudiante en el aula es un modelo de su lengua materna y un aprendiz de una segunda lengua. Esta composición del estudiante es esencial para el diseño y el éxito del programa. Por lo tanto, como parte del proceso del sorteo, los salones de clases están formados en una proporción de 50:50 sobre la base de conocimiento de la lengua.

3. ¿Es el proceso de solicitud sólo para los estudiantes de Kinder? Mi hijo/a ya está en un nivel superior.

Idealmente, los estudiantes deben iniciar el programa en Kinder. Sin embargo, nosotros tenemos vacantes que se abren también en grados superiores. Ustedes pueden aplicar para las vacantes de
1° grado, con el entendimiento de que hay muy pocos. En los grados 2º a 5º, las solicitudes para los Estudiantes Dominantes del Inglés ya no se consideran. Sin embargo, sí aceptamos solicitudes de Dominante de Español e Inglés (Bilingües) o de estudiantes de otros programas de DI, ya que tendrán suficiente dominio del español e inglés para cumplir con los niveles de competencia requeridos. Los estudiantes que ingresan al programa después de Kinder deben demostrar un nivel de alfabetización en el idioma de destino comparable a los estudiantes del programa.

4. Mi hijo/a será un estudiante de Transición al Kinder en el otoño. ¿Puedo solicitar el programa de Inmersión de Lenguaje Dual este año?

Lamentablemente, no. El programa de Doble Inmersión no incluye un plan de estudios de Kinder de Transición. Sin embargo, usted es bienvenido a aplicar al programa el próximo año.

5. ¿Qué pasa si no consigo ingresar en el programa de ID, y quiero trasladarme a otra escuela? ¿Debo completar otro formulario de inscripción?

No, sólo se le permite solicitar una escuela o un programa además de la escuela de su vecindario.

6. ¿Hay prioridades para la aceptación en el programa?

Sí. El estudiante inscrito previamente en el programa durante el año escolar anterior tiene la primera prioridad. Dentro de esta categoría, sin embargo, los estudiantes que también son hermanos de estudiantes que ya están en el programa se colocan segundos. Por favor consulte la política AR 5115 de prioridades de inscripción.

7. ¿Hay algún requisito para ser aceptado en el programa? ¿Se examina a los estudiantes para que puedan ingresar en el programa?

No, no hay requisitos distintos de los enumerados como parte del proceso de inscripción. La única información a tener en cuenta es la edad (para asegurar que los estudiantes estén en edad de Kinder) y el dominio del idioma (para poder tener un equilibrio de hispanohablantes y de inglés en los salones de clases).

8. ¿Cuáles son los procedimientos de inscripción?

  • ASISTIR A UNA REUNIÓN DE INFORMACIÓN PARA PADRES: El éxito en un programa de inmersión requiere un compromiso a largo plazo de los padres. Si los padres hablan inglés, español, u otro idioma, tendrán que proporcionar apoyo a su hijo/a cuando él o ella estudie ambos idiomas. Por lo tanto, se anima a los padres a asistir a una reunión de Preguntas y Respuestas antes de inscribir a su hijo/a. Los padres escucharán una presentación para asegurar la alineación entre los objetivos y las expectativas de los padres y las metas y las expectativas del programa. 
  • EVALUACIÓN DEL IDIOMA: Los estudiantes realizarán una evaluación del idioma en la primavera después de ser admitidos a la escuela para determinar su nivel de competencia en español o inglés. Si el niño o la niña es aceptado en el programa, las puntuaciones del dominio del idioma serán utilizados para equilibrar las clases en el otoño.

9. ¿Cuáles son mis posibilidades de entrar en el programa?

El programa de Inmersión Dual es un programa muy popular. Es muy importante que complete su solicitud en tiempo. Se espera que realicemos un sorteo para cubrir los espacios de Dominante de Inglés. También hay una posibilidad de sorteos para los espacios de Dominante de Español.

10. ¿Cómo sé si logré ingresar en el programa o si me colocaron en lista de espera?

El distrito le informará mediante una carta, que incluirá su número de lista de espera y su asignación.

11. ¿Qué tan pronto recibiré una respuesta del distrito después de completar todos los requisitos de la solicitud?

Usted tendrá una respuesta poco después de que se cierre la Ventana Abierta de Inscripción. Usted sabrá entonces si ha sido aceptado, o si el nombre de su hijo/a será colocado en lista de espera.

12. Mi hijo/a habla inglés y ya lee en inglés. ¿Será esto un problema para él/ella en un programa de ID?

No, será una ventaja. La alfabetización en la lengua materna de su hijo/a le ayudará en el proceso de alfabetización en español.

13. Mi hijo es ya bilingüe. ¿Es esto un problema?

No, es una ventaja. Por favor marque Bilingüe en el formulario de solicitud al completarlo.

14. Mi hijo/a entiende español cuando hablo con él/ella, pero sólo me habla en inglés, o a los miembros de la familia y amigos. ¿Lo/la marco como hablante de Español, Inglés, o Bilingüe?

Necesitamos saber qué idioma habla su hijo. Tendrá que marcarlo como hablante dominante de inglés, lo que nos dice que él/ella tiene una cierta comprensión del español, pero que prefiere el uso del inglés y es más fuerte en inglés.

15. ¿Necesita mi hijo/a hablar español para lograr ingresar en el programa?

No, hay espacios tanto para estudiantes de habla hispana como de habla inglesa. Su hijo/a de habla inglesa hablará con fluidez ambos idiomas a través del programa.

Preguntas del Programa:

1. ¿Qué tan exitosos son estos programas?

Varias décadas de investigaciones científicas en Estados Unidos y Canadá documentan que los hablantes nativos de inglés y los estudiantes de inglés experimentan duraderos beneficios cognitivos, académicos, lingüísticos, socio-culturales y económicos debido a la participación en programas de lenguaje dual (Peale & Lambert, 1962; Cummins, 1979; Krashen, 1983; Genesee, 1984; Willig, 1985; Cloud, Genesee & Hamayan, 2000; Thomas & Collier, 1997/2002; Lindholm Leary, 2005).

2. ¿Qué es el programa instructivo?

  • El impartimiento del contenido principal en el salón de clases es en y a través de ambos idiomas.
  • El programa sigue el plan de estudios del Distrito y utiliza materiales adoptados por el estado.
  • Se les enseña los Estándares del Estado de CA de nivel de grado.
  • La entrega de las lecciones se enseña mediante el uso de un idioma a la vez.
  • Los docentes están altamente capacitados y reciben capacitación profesional continua para asegurar las mejores prácticas de instrucción.

3. ¿Los dos idiomas confundirán a mi hijo/a o ralentizarán su progreso académico?

Ninguna investigación indica esto. La investigación ha demostrado de forma consistente que el aprendizaje en dos idiomas aumenta el crecimiento académico. Sin embargo, los niños que ingresan y salen del programa deben ser evitados. Los niños adquieren los máximos beneficios del programa permaneciendo en él hasta el 5º grado y luego continuando en la secundaria.

4. ¿Los niños se sienten frustrados al escuchar la instrucción en otro idioma?

Algunos niños pueden sentirse frustrados en los meses iniciales del programa. Esto es parte del proceso de aprendizaje. Trate de ser alentador y pídale un comentario positivo acerca de lo que más le gusta en la escuela cada día.

5. ¿Podré ayudar a mi hijo/a con la tarea?

La tarea pretende ser una revisión y una práctica de los conceptos aprendidos en clase, por lo que será familiar para su hijo/a. Pueden existir ocasiones, sin embargo, en que los padres quizás necesiten la ayuda de un diccionario Inglés/Español.

6. ¿Voy a tener que leerle a mi hijo/a en Español/Inglés?

Lo mejor es leerle a su hijo/a en el idioma que se usa en casa. A medida que su niño adquiera más habilidades de alfabetización en español/inglés, puede pedirle a él o a ella que le lea a usted.

7. ¿Pueden los padres ser voluntarios en el salón de clases?

Los padres son animados fuertemente a estar en el salón de clases y a que sean voluntarios cuando puedan y en la forma que puedan.

8. ¿Cuánto tiempo dura este programa? ¿Continúa hasta la escuela secundaria?

Por el momento, el programa de primaria continúa hasta 5º grado.

9. ¿Tengo que hablar español para que mi hijo/a participe?

No, no necesita ser bilingüe. Sin embargo, sí es necesario que participe activamente en la educación de su hijo/a, utilizando el idioma de su casa.

10. ¿Por qué una maestra sólo habla en español?

El niño Dominante de Inglés a menudo proviene de un entorno donde se habla un solo idioma. Uno de los factores de motivación para querer aprender la segunda lengua es ser capaz de entender y responderle a la maestra. Si el estudiante sabe que la maestra habla inglés, este importante factor de motivación puede verse disminuido. Nuestros estudiantes Dominantes del Español en una cultura Dominante de Inglés tienen muchos otros factores que los motivan a aprender inglés. De hecho, comienzan utilizando el inglés desde el principio, sobre todo si asisten a un preescolar de habla inglesa. El reto para nuestros estudiantes Dominantes del Español es el mantenimiento de su lengua materna, mientras aprenden la segunda. La consistencia de escuchar solamente español en el salón de clases es ayuda a este mantenimiento.

11. Mi hijo/a ya habla español. ¿Por qué debería inscribirlo/a en este programa?

Nos encontramos con que muchos de nuestros estudiantes que aprendieron a hablar español comienzan a perder su español una vez que entran a Preescolar o a Kinder. Sus amigos hablan en inglés, muchos tienen hermanos mayores que ahora están hablando inglés, toda la instrucción es en inglés en el salón de clases, y el inglés es todo lo que les rodea. Utilizan el español cada vez menos en casa y, aunque puedan entender lo que se les dice, responden en inglés. Con el tiempo, muchos perderán el español. Este programa asegura que nuestros niños que tienen el español como su primera lengua mantengan ese idioma. Creemos que ningún niño debería tener que perder un idioma para ganar un idioma.